I have seen many series, including Love Live!, Kantai Collection, Fullmetal Alchemist, Naruto (including Shippuden) and many others. I have also seen Yuuki Yuuna wa Yuusha de Aru. <: HorizonStriker (talk) 13:17, December 12, 2015 (UTC)
Okay, could you find an image of a specific scene from Episode 12 for me? I want a shot of the orange motes of light that appeared from the phonic gain that Hibiki's friends produced when they sang the Shiritsu Rideian Ongaku Inkou Uta.
I don't think you guys should romanize the English words for the page titles. Me and someone were talking with Sylphfarn12 on Little Miracle and she said that all of them were in romanji BUT if that were true then why aren't tomorrow and apple and all the others romaized too? I think all the admins should talk about this and or ask everyone else what they think we should do.
Not all are officially titled in english, such as Ōbākirusaizu Heru as its name is officially titled in japanese. And some are partially officially titled in english such as Genkai Toppa G-beat, if we romaized that it would be something like "Genkai Toppa Gi-Bīto" or if we do it with Apple it would be either "Ringo" or "Appuru". HorizonStriker (talk) 03:52, October 23, 2015 (UTC)
Okay, here's an idea for a duet that your OC, Goten Uzumaki, and Sylpharn's Oc, Emilia Nagisa, could sing.
The way I see it, in spite of their attitudes being polar opposites when it comes to heroes, they'd still be able to work together effectively. So, I think the song Bounce Back would arguably sum up their relationship perfectly.
I don't feel that changing the translation to the engrish version is a very good idea. If it was just the title it would be one thing, but shouldn't the translation of the song itself at least remain accurate?