FANDOM


Draft folder
Symphogear AXZ Character Song 6
General Information
ArtistYoshino Nanjō
Length4:38
Release DateAugust 16, 2017

Draft folder is a character song by Shirabe Tsukuyomi. This song was never used in the anime.

It was released on August 16, 2017 within the sixth AXZ character song album.

Tracklist

  1. Melodious Moonlight
  2. Draft folder
  3. Melodious Moonlight (Off vocal)
  4. Draft folder (Off vocal)

Audio

No. Songs Duration Audio
01 Draft folder 4:38
Draft folder
No. Songs Duration Audio
02 Draft folder (off vocal) 4:38
Draft folder (Off vocal)

Lyrics

エンターとデリート繰り返し
敬語すぎない言葉づかい
想った通りのメールになった
手紙にはお返事しなきゃ
だけど押せない送信クリック
Notピコリン

心のHDに
パスワード設定完了
鍵をかけた胸の奥
思い出に保存したの

例のブツは焼却炉
誰の目にも止まらない
傷つけないポーカーフェイス
知らないフリのプラクティス

世界中誰が笑っても
君の勇気を綴った
あの手紙はずっと
わたしにとってサンシャイン

「拝啓、大好きな切ちゃん
君の笑顔があるから
わたしがわたしでいられるんだよ?
だからお願い…
わたしを一人にしないでね
切ない辛いことには
今度は一緒に立ち向かおうね
君がいない日常なんて…」
でも送らないこのメールは
Notピコリン

傷つき方もわからない
笑って誤魔化すタイブ
グサッときた気持ちって
上手く言えないんだよね?

ジーっと見てればわかるんだ
この手紙見たと言えば
「足の小指ゴツン」よりも
痛さ全開Death time…

確か初めてだったよね?
手紙を出したことって
それでも伝えようと
書いた気持ちがわかるよ

「拝啓、頑張った切ちゃん
手が冷たくなったなら
つなぐ場所の最初はわたしなの
いつも本当だよ…
わたしはねちょっと泣いちゃった
ううん違う…枯れるくらいだ
太陽は月を照らすんでしよ?
約束して?涙じゃダメ…
笑わせてねそしてぎゅっと繋いで…」

「拝啓、親愛なる切ちゃん
一緒にいつの日にかね
大人の階段を上る時は
それでもずっと
握ったら握り返すこと
忘れない二人でいよう
このことを笑って語り合って
未来へと生きてゆこうね」
送らないけど想ってるよ
…大好き

La Ia Ia Ia Ia…

Entā to derīto kurikaeshi
Keigo suginai kotobadzukai
Omotta tōri no mēru ni natta
Tegami ni hao henji shinakya
Dakedo osenai sōshin kurikku
Not pikorin

Kokoro no hādo disuku ni
Pasuwādo settei kanryō
Kagi wo kaketa mune no oku
Omoide ni sēbu shita no

Rei no butsu wa shōkyakuro
Dare no me ni mo tomaranai
Kizutsukenai pōkāfeisu
Shiranai furi no purakutisu

Sekaijū dare ga waratte mo
Kimi no yūki wo tsudzutta
Ano tegami wa zutto
Watashi ni totte sanshain

"Haikei, daisukina Kiri-chan
Kimi no egao ga aru kara
Watashi ga watashi de irareru ndayo?
Dakara onegai...
Watashi wo hitori ni shinaide ne
Setsunai tsurai koto ni wa
Kondo wa issho ni tachimukaou ne
Kimi ga inai nichijō nante..."
Demo okuranai kono mēru wa
Not pikorin

Kizutsuki kata mo wakaranai
Waratte gomakasu taibu
Gusatto kita kimochi tte
Umaku ienai ndayone?

Jītto mitereba wakaru nda
Kono tegami mita to ieba
"Ashi no koyubi gotsun" yori mo
Itasa zenkai Death time...

Tashika hajimete datta yo ne?
Tegami wo dashita koto tte
Sore demo tsutaeyou to
Kaita kimochi ga wakaru yo

"Haikei, ganbatta Kiri-chan
Te ga tsumetaku natta nara
Tsunagu basho no saisho wa watashi nano
Itsumo hontō dayo...
Watashi wa ne chotto naichatta
Ūn chigau...kareru kurai da
Taiyō wa tsuki wo terasu ndesho?
Yakusoku shite? Namida ja dame...
Warawasete ne soshite gyutto tsunaide..."

"Haikei, shin'ai naru Kiri-chan
Issho ni itsu no hi ni kane
Otona no kaidan wo noboru toki wa
Sore demo zutto
Nigittara nigiri kaesu koto
Wasurenai futari de iyou
Kono koto wo waratte katariatte
Mirai e to ikite yukou ne"
Okuranai kedo omotteru yo
...Daisuki

La Ia Ia Ia Ia...

Enter and deleting repeatedly
These words aren't polite enough
Answering this letter is
Harder through email than I thought
I just can't send it
Not picoline

My heart's hard disk
Has determined the perfect password
I'll be able to remember it
By using my heart as the key to unlock it

As usual I'll incinerate my mumbles
But that doesn't stop people from staring
That won't hurt my poker face
As they don't know I practice putting on this look

I don't care who's laughing in this world
As long as I can spell out your courage
This letter will always
Be the sunshine for me

"To my precious Kiri-chan
Can your smile
Always be there to light up my world?
So please...
Don't leave me all by myself
It's so painful
So when we next see each other
Without you, everyday is so..."
But I can't send this email
Not picoline

I don't know how to feel pain
I'm that type to wear a deceiving smile
When this feeling cuts through painfully
How can I say this well?

I understand by just staring
But speaking of this letter
Then "I just banged my little toe"
Pain at full throttle must mean Death time...

When did I get understand this for the first time?
When I send you this letter
I hope it conveys
These feelings I wrote for you to understand

"To my hardworking Kiri-chan
If your hands get cold
Just let me hold them like we did for the first time
This is actually true...
I cried for a bit afterwards
No that's wrong...I thought I could die happy
Doesn't the sun shine down on the moon?
Can you keep a promise? No tears allowed...
Promise to make me laugh as you hold me tight..."

"Dear my lovely Kiri-chan
Someday, we'll
Climb the stairs to adulthood together
Nevertheless, we'll always
Be holding hands
I won't forget when we
Laugh while talking about
Where to live in the future"
I wonder if I should send this
...I love you

La Ia Ia Ia Ia…

Credits

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.