FANDOM


Arigatō wo Utai Nagara
「ありがとう」を唄いながら
Symphogear GX volume 6 cover
General Information
ArtistYōko Hikasa
Yoshino Nanjō
Ai Kayano
Length4:38
Release DateFebruary 24, 2016
UseGX Episode 12

Arigatō wo Utai Nagara (「ありがとう」を唄いながら? "While Singing Our Thanks") is an insert song by Maria, Shirabe and Kirika, featured in Senki Zesshō Symphogear GX.

It was released within the sixth volume of the Blu-ray/DVD on February 24, 2016.

Tracklist

  1. Arigatō wo Utai Nagara
  2. Genkai Toppa G-beat (Ignited Arrangement)
  3. Green Green
  4. Arigatō wo Utai Nagara (Off vocal)
  5. Genkai Toppa G-beat (Ignited Arrangement) (Off vocal)
  6. Green Green (Off vocal)

Audio

No. Songs Duration Audio
01 Arigato wo Utai Nagara 4:38
Arigato wo Utai Nagara
No. Songs Duration Audio
02 Arigato wo Utai Nagara (Off vocal) 4:38
Arigato wo Utai Nagara (Off vocal)

Lyrics

真の正義 背負った今 どれだけあの言葉が…?
傷つくから 信ずことを 諦めてたあの日々…
書き残した 泣く事さえ 逃げ隠した手紙は…
此処にさあ上書け踏み締めて
「ありがとう」を覚悟へと

未来は現在―いま―の向こうじゃなく
乗り越えた過去の先にある
友達に教えられた旋律―フレーズ―
「夜明け告げる鐘の音は 鳴り響き渡るんだ」と

夢が最後に出来た
世界を守りきること
笑顔の涙がいい
切に
調べ
独奏―つらぬ―いて
さあ…! 暁月―あかつき―への
前夜―イヴ―を
読み歌え! SERENADE!!

紡ぎ合えて 奏で合えて 分かち合えて良かった…
足掻ききった この答えに 凛と立って誇ろう…
今日この日の 勇気の為 生まれてきた気がする…
天空へ舞い飛べこの想い
奇跡を宝石にして

心を繋ぎ旅立とう
みんなが待つあの星へと
思い出をランプに灯し
次の世界で出会ったら
一緒にまた声咲かそう

言葉だけじゃ足りない
気持ちを音符に乗せて
綴ろう五線譜へ
確かに今を生きたと
さあ…! ありったけの歌を
ラストレターにして…

大好きだったんだ…
くすぐったいみんなの愛が
白黒のハートに
虹のような彩りを
Ah…温もりをありがとう

夢が最後に出来た
世界を守りきること
笑顔の涙がいい
切に
調べ
独奏―つらぬ―いて
さあ…! 暁月―あかつき―への
前夜―イヴ―を
読み歌え! SERENADE!!

Shin no seigi seotta ima dore dake ano kotoba ga...?
Kizutsuku kara shinzu koto wo akirameteta ano hibi...
Kakinokoshita naku koto sae nigekakushita tegami wa...
Koko ni sā uwa gake fumishimete
"Arigatō" wo kakugo e to

Mirai wa ima no mukō janaku
Norikoeta kako no saki ni aru
Tomodachi ni oshierareta furēzu
"Yoake tsugeru kane no ne wa narihibiki wataru nda" to

Yume ga saigo ni dekita
Sekai wo mamori kiru koto
Egao no namida ga ī
Setsu ni
Shirabe
Tsuranuite
Sā...! Akatsuki e no
Ibu wo
Yomi utae! SERENADE!!

Tsumugi aete kanade aete wakachi aete yokatta...
Agaki kitta kono kotae ni rinto tatte hokorou...
Kyō kono hi no yūki no tame umarete kita ki ga suru...
Tenkū e mai tobe kono omoi
Kiseki wo hōseki ni shite

Kokoro wo tsunagi tabidatou
Min'na ga matsu ano hoshi e to
Omoide wo ranpu ni tomoshi
Tsugi no sekai de deattara
Issho ni mata koe sakasou

Kotoba dake ja tarinai
Kimochi wo onpu ni nosete
Tsudzurou gosenfu e
Tashika ni ima wo ikita to
Sā...! Arittake no uta wo
Rasuto retā ni shite...

Daisuki datta nda...
Kusuguttai min'na no ai ga
Shirokuro no hāto ni
Niji no yōna irodori wo
Ah...nukumori wo arigatō

Yume ga saigo ni dekita
Sekai wo mamori kiru koto
Egao no namida ga ī
Setsu ni
Shirabe
Tsuranuite
Sā...! Akatsuki e no
Ibu wo
Yomi utae! SERENADE!!

Now with the true justice behind my back, how much more words do I need ...?
Remember the days when I gave up on trusting people, because I was hurt...
When I left a letter half-done, hiding my tears behind...
So here we are. Come, let's rewrite our past
Transforming "Thanks" into our new resolutions

"Future" is not at the other end of "now"
It lies where histories can be transcended
This melodic phrase taught by my friends is ringing
"The bells of daybreak echo through the skies."

Dreams will finally be realized
Protecting the world we've wished for
It's ok to smile in tears
Sincerely[1]
Let the melody[2]
Play alone[3] and penetrate...
Now...! Let's sing to the
Eve of the Morning Moon![4]
Sing the SERENADE!!

I'm glad we were able to share a song that spun around us...
Even as we struggled, let's stand up and be proud as we found the answer...
I feel as if I was born with courage today
These feelings dance their way into the sky
Creating a miracle within this jewel

Let our hearts become one on this journey
Where everyone waits for us at that star
The lamp lights up our memories
Because if we were to meet in the next world
Let's have our voices blossom once again

These words I say aren't enough
I want to put more of my feelings into these notes
As I compose a score
I know I am living in the present
Now...! All of these songs
Make up my final letter...

I used to love...
Everyone's love, oh how embarrassing
This black and white heart
Is as colorful as the rainbow
Ah...Thank you for this warmth

Dreams will finally be realized
Protecting the world we've wished for
It's ok to smile in tears
Sincerely
Let the melody
Play alone and penetrate...
Now...! Let's sing to the
Eve of the Morning Moon!
Sing the SERENADE!!

  1. Sincerely = 切に=切歌=Kirika
  2. Melody = 調べ=調=Shirabe
  3. Cadenza is a music style that is usually played alone, so this is a reference to Maria
  4. Morning Moon = 暁月 = one letter each from Kirika and Shirabe's names; Eve = reference to Maria

Credits

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.